Lukas 7:41

SV[Jezus zeide]: Een zeker schuldheer had twee schuldenaars; de een was schuldig vijfhonderd penningen, en de andere vijftig;
Steph δυο χρεωφειλεται ησαν δανειστη τινι ο εις ωφειλεν δηναρια πεντακοσια ο δε ετερος πεντηκοντα
Trans.

dyo chreōpheiletai ēsan daneistē tini o eis ōpheilen dēnaria pentakosia o de eteros pentēkonta


Alex δυο χρεοφειλεται ησαν δανιστη τινι ο εις ωφειλεν δηναρια πεντακοσια ο δε ετερος πεντηκοντα
ASVA certain lender had two debtors: the one owed five hundred shillings, and the other fifty.
BEAnd he said, Two men were in debt to a certain man of business: one had a debt of five hundred pence, and the other of fifty.
Byz δυο χρεωφειλεται ησαν δανειστη τινι ο εις ωφειλεν δηναρια πεντακοσια ο δε ετερος πεντηκοντα
DarbyThere were two debtors of a certain creditor: one owed five hundred denarii and the other fifty;
ELB05Ein gewisser Gläubiger hatte zwei Schuldner; der eine schuldete fünfhundert Denare, der andere aber fünfzig;
LSGUn créancier avait deux débiteurs: l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.
Peshܬܪܝܢ ܚܝܒܐ ܐܝܬ ܗܘܘ ܠܚܕ ܡܪܐ ܚܘܒܐ ܚܕ ܚܝܒ ܗܘܐ ܕܝܢܪܐ ܚܡܫܡܐܐ ܘܐܚܪܢܐ ܕܝܢܪܐ ܚܡܫܝܢ ܀
SchEin Gläubiger hatte zwei Schuldner. Der eine war fünfhundert Denare schuldig, der andere fünfzig.
Scriv δυο χρεωφειλεται ησαν δανειστη τινι ο εις ωφειλεν δηναρια πεντακοσια ο δε ετερος πεντηκοντα
WebThere was a certain creditor, who had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.
Weym "There were once two men in debt to one money-lender," said Jesus; "one owed him five hundred shillings and the other fifty.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin